hoka shoes

Archive for 2017 年 2 月 24 日

【七警案】自比猶太人撐「七警」 德國以色列領事館發聲明批比喻不當

自比猶太人撐「七警」言論引起爭議。資料圖片

四個警察協會前晚舉行會員大會商討支援七警方案,一名警員於台上發言時,自比第二次世界大戰中被納粹德軍迫害的猶太人,言論引起爭議。

德國駐港總領事館早上於Facebook發聲明指,「報道中提到的大屠殺論述對歷史事實了解不足。 在納粹獨裁時期,德國的猶太人被國家及其所有機關迫害,數百萬人喪失了生命。故此,大屠殺的猶太受害者和警察因濫用權力而被定罪的比較是完全不適當的。」

以色列駐港領事館亦回應事件,指集會中相關言論不恰當及令人遺憾,希望不會再出現任何以猶太大屠殺作比較的言論。

印度女大學生乘公車遭輪奸新德里被稱作“强奸之都”

18日,印度各大報紙均在頭版頭條報導了首都新德里週末發生的最新一起暴力輪奸案件。一名女大學生在“黑公車”上遭到輪奸,此事震驚印度,各界輿論對此案表達了極大憤慨,同時媒體也在反思印度大都市為何强奸案頻發。
據印度媒體18日報導,案發16日的晚上9時許,在新德里一家醫院實習的一名23歲女大學生看完電影後在男友陪同下乘公交車回家。他們被哄騙上了一輛“黑公車”,車上包括司機在內當時有7個男人,他們隨後開始挑逗女孩,兩名年輕人奮起反抗,男孩遭群毆後被關押在駕駛室,女孩則慘遭毆打和輪奸,女孩一度陷入昏迷,但殘暴的罪犯們並沒有停止侵犯。40分鐘後,罪犯們在另一個偏僻地段將兩名受害者剝光衣服扔下汽車後逃離。受害人隨即報警。現時,受害女孩在醫院重症監護室靠呼吸機維持,仍未脫離生命危險。據警方透露,現時包括汽車司機在內的4名罪犯業已被捕,還有3人在逃。
《印度斯坦時報》、《印度時報》等主流媒體罕見地用3個版面詳述案情,並對印度、特別是首都新德里近年頻發强奸案的情况進行了全方位報導。新德里女性首席部長希拉·迪克西特也出面對此案提出嚴厲責備,她說涉案車輛已被吊銷行駛證、取消運營資格;新德里婦女兒童發展部負責人稱,案件也反映了首都公共交通運力的不足和對公交車輛管控的不力,政府應給所有公車車輛內部安裝監視器。網絡論壇上,許多網友提出,應對罪犯判死刑才能平民憤,並起到警示作用。
此案絕非個案。18日當天報紙報導的發生在新德里的强奸案就有3起,據印度國家犯罪統計局的數位,從1971年到2011年,印度强奸案增長了873%,新德里2012年迄今已發生强奸案635起,相比於去年的572起和前年的507起,呈逐年上升的趨勢。印度其他大城市如孟買、加爾各答等也是强奸案頻發的“重災區”。從全國看,印度平均每3分鐘發生一起針對女性的暴力犯罪,每22分鐘就發生一起强奸案。首都新德里更是以高發案率被冠以“强奸之都”的耻辱稱號。新德里的婦女們抱怨在這個大都市裏任何時間、在任何地方都沒有安全感可言。
冰凍三尺非一日之寒,印度大都市强奸案件的高發、頻發有其法律、經濟、社會各方面的適宜“土壤”。首先,印度對强奸犯罪的打擊不力。印度的法律是沿用英國殖民時期的法律體系,許多古老的法律仍在發揮作用。比如用來偵破和審判强奸案的《印度證據法》和《印度刑法典》分別是1872年和1860年的法律。一方面,審判時間長:法律條文中比較偏袒犯罪嫌疑人的取證和質證條款使得强奸犯罪的判决耗時良久。另一方面,量刑輕:印度許多强奸案在審理五六年後,案犯一般也就是判入獄2—3年。而在此期間,受害者及其家庭的工作、生活都受到極大影響,如受害人是未婚女性則多數會影響婚姻。所以,許多受害人無奈選擇私了甚至忍氣吞聲。
其次,印度的城市化進程也在客觀上起到推波助瀾的作用。近年來,隨著印度經濟的發展,眾多外來務工人員進入大城市打工。他們中相當一部分是拋家舍業、獨自在外的單身漢。他們大多從事簡單體力勞動、收入較低,往往成為性暴力犯罪的潜在威脅。
此外,印度的社會環境對强奸犯的寬容也是一個重要因素。據統計,印度有70%的强奸案是發生在相識的人之間,比如親戚、朋友或鄰居。對此類事件,人們習慣性地偏向施暴者,而對受害婦女的道德意識、著裝打扮等吹毛求疵。即使强奸犯被判入獄,出獄後也不會承受太大的社會和經濟壓力,很容易再找到一份工作。比起受害者承受的損失,罪犯們得到的懲罰明顯輕得多。
印度各界也在尋找减少强奸案的良策,其中不乏讓人啼笑皆非的奇談怪論。比如有人提出,為有效减少强奸案,把女孩法定結婚年齡降低到16歲。這居然還得到一些印度官員的認同。最近又出現一種說法,說中式炒麵是印度强奸案增多的因素,理由是炒麵這樣的速食容易導致體內荷爾蒙失衡,引發眾多强奸案。印度媒體對此辛辣地評論說,把强奸案的元兇定為麵條難道不荒唐嗎?

印度當紅女星遭綁架輪姦 警拘多人前司機是主謀

薩拉特庫瑪報警遭人綁架輪姦。網圖

印度強姦事件不斷,日前一名當紅女星遭歹徒綁架輪姦兩小時並拍片威脅,警方調查後發現最少7人涉案,她的前司機是主謀,犯案背後原因可能與當地的電影業競爭有關。事件再激起社會人士的憤慨,凸顯印度所有女性面臨的危險,同時性暴力受害著難以討回公道。

當地傳媒報道,受害者是當紅女星巴瓦納(Bhavana),不過,警方以本案為性侵案,不願透露受害者姓名。這起女星遭性侵案震驚全國,演藝圈力挺受害女性勇敢站出來,讓不法之徒早日繩之以法。

巴瓦納是在上周五晚遭人輪姦報警後,警方展開調查。發現輪姦案與一個懷疑由巴瓦納前私人司機Pulsar Suni為首的7人組織有關。警方隨後拘捕涉案人士。據當地警方指,前司機Pulsar Suni是這宗案件的主謀,現時正追捕其他涉案人士。警方表示「我們已經確定了主謀,相信很快就能將其他人拘捕」。

警方的調查指,這宗案件並非單純的風化案件,背後可能牽涉與當地的電影業競爭有關。因為薩拉特庫瑪與當地一個電影業團體沒有密切往來,對方或以此摧毀她獲邀演出的角色。警方將針對這個方向進行調查,並進一步調查案件是否有可能是有計畫犯罪。

巴瓦納是在上周五晚坐車前往工作地點為電影配音時,途中被車撞停。3名男子趁機上車向她施暴,整個過程約兩小時,還拍下照片和影片威脅她不要公開事件,幾個小時之後,在柯枝市(Kochi)郊區將她放走。

自從2012年1名23歲女子在新德里公車上遭到輪暴喪命後,印度女性所受暴力對待便引起關注。今次事件再度凸顯女性處境危殆。

NASCAR Fans Suddenly Upset by Monster Energy Girls’ Revealing Outfits

Four Monster Energy girls take a selfie.

 

The Monster Energy girls’ revealing outfits at the Daytona NASCAR race. (Photo: Getty Images)

 

Monster Energy Drink is in hot water. The beverage brand paraded around its famous Monster Girls at Clash at Daytona, a NASCAR event that took place this past Sunday. The girls were scantily clad, as car-racing models tend to be. But this time, for some reason, viewers were not happy about it.

The uniforms consist of black leather corsets, black leggings, necklaces with the drink’s logo as a pendant, black boots, and a lot of makeup and hairspray. That’s more than the average Kardashian wears to a meeting. But fans were outraged by the look, and took to Twitter to express their feelings.

Some were upset because NASCAR is apparently a family program, and they didn’t want their children seeing such scantily clad ladies.

Others went as far as to liken their look to hookers.

And some wished NASCAR would revert back to the girls they used at last year’s Sprint models, who were covered head to toe in racing gear.

Some users made the point that this is actually a lot of clothing compared to the outfits models have worn in previous races, which included bikinis.

Another pointed out that, compared to the cheerleaders in most sports, this is a lot of coverage.

“Look at the old races when the girls wore bathing suits,” Mitch Covington, Monster’s vice president of sports marketing, toldESPN. Needless to say, Monster is not budging. “Monster has always been about racing and girls, and that won’t change,” Covington said.

He compared this year to when Monster first started with NASCAR in 2009: “Our models today were conservatively dressed compared to what they had on back then.”

According to ESPN, Covington has had no discussion with NASCAR officials about changing the outfits and “doesn’t expect to.” In fact, you can expect to see these lovely ladies and their leather corsets at the Feb. 26 Daytona 500.

No. 2 Team Penske driver Brad Keselowski understands why parents watching might be upset but thinks they need to look at the bigger picture. “When you have kids and you start to see the world through their eyes because you’re raising them, you see how much differently we all look at the world,” Keselowski told USA Today. “Because my daughter doesn’t see a scantily clad model — she just sees another person who’s wearing black or whatever colors or a lot of leather. She doesn’t see sex appeal. She’s a kid. … So sometimes people say, ‘What about the children?’ No, it’s more reflective of you seeing this as over-zealous than your kids, because your kids have no idea, and that example could be applied in a number of other areas.”

Keselowski added: “I always feel like how you feel about situations like that is reflective of your own baggage, and it’s not fair to apply it to others.”

What do you think of the outfits? Par for the course or an accident waiting to happen?