hoka shoes

Posts Tagged ‘ 英文

馬米高拍片評價偉仔英文 多次強調只有中三學歷 網民鬧爆:咪消費梁朝偉!

馬米高 & 梁朝偉
馬米高 & 梁朝偉

馬蹄露姪仔兼YouTuber馬米高,喺個人影片頻道已經教咗英文幾年,訂閱人數超過21萬。日前佢上載咗一條以「梁朝偉的英文夠拍Marvel?」為題嘅短片,評價影帝梁朝偉喺接受外媒訪問時嘅文法、用字及發音,不過佢喺片中多次強調偉仔只有中三學歷,結果引起部分網民不滿,紛紛留言聲討佢。

近日梁朝偉有份主演嘅Marvel電影《尚氣與十環幫傳奇》上映,nike sneakers而飾演「文武」嘅偉仔就馬不停蹄咁接受外國及本地媒體訪問。馬米高喺短片「梁朝偉的英文夠拍Marvel?」開頭就已經提到梁朝偉只有中三學歷,連就讀毅進嘅同學都讀書多過佢,仲話:「我哋就睇下佢啲英文點死!」然後佢就講自己做空少時,喺飛往北海道嘅航班上巧遇梁朝偉嘅經歷,仲話佢好有禮貌同講嘢好細聲,而自己亦好冷靜咁面對呢位巨星。

之後,馬米高就開始評價偉仔喺接受外媒時嘅英文文法錯誤,例如單數/眾數有冇加s及將「Deadpool」讀成「Deadpoo」等等,指偉仔嘅英文同好多香港人一樣都經常犯下錯誤。最後馬米高亦有讚偉仔話:「一個中三畢業嘅演員,英文可以講到咁樣,發音可以發到咁樣,其實已經好過大部分香港嘅大學生,其實你可以睇得出佢落咗好多苦功。」

雖然馬米高最後有讚偉仔,不過一班網民就認為佢太過尖酸刻薄同唔識尊重別人,覺得睇呢條片感覺唔舒服,例如「尖酸刻薄的傢伙,梁生有咁嘅成就,估計他讀三世書都比不上」、「都知你係想拍片做教學 但唔需要用咁嘲諷嘅語氣 就算我地係香港人 有時講廣東話都會錯文法 語言呢啲野 有自信溝通到就無問題 得香港人先會係咁捉人錯處 無限放大」、「人地讀到中三關你差事!你有無人咁有禮貌、成功同謙虛?你英文好勁咩?你自己都有口音,你自己唔知啫」、「嘩眾取寵,抽水呃view」、nike store「不知所謂⋯⋯話你吖」、「咪消費梁朝偉!」、「讓人感覺不舒服的標題,中三又如何,他是一個很棒的演員,電影裡的表現能讓人認同感動,受訪時又能表達自己的想法,還不足夠嗎?」及「Michael哥,我相信你嘅學歷一定高過梁朝偉,你的英文也說得好過他一百倍,但係你除咗識得彈佢之外,你有冇欣賞過人哋嘅努力呢?我想請問你依家又做緊啲乜嘢呢?」等等。

馬米高喺接受傳媒訪問時,佢就話短片嘅標題只係想引起大家嘅興趣,梁朝偉嘅英文「好過好多大學生」同夠用。佢話自己睇咗好多偉仔嘅訪問片段,先至可以整到一條大家成日犯嘅英文錯誤影片同大家研究。佢仲話呢條片嘅用意係鼓勵大家以梁朝偉作為榜樣,好好進修增值自己。

影片截圖
影片截圖
影片截圖
影片截圖
影片截圖
影片截圖
影片截圖

《流浪地球》觀後感︰故事宏大悲壯,人物刻畫單薄

身為物理博士生和食花生觀眾,筆者一直被科幻題材吸引;這其中有尋找科學破綻的職業病,也有對好故事的盼望。最近中國大陸的賀歲科幻片《流浪地球》在各地上映,筆者身處洛杉磯也到了電影院親身觀摩。《流浪地球》作為新興中國科幻電影的起點,無論好壞值得一看。

電影完結後放映廳響起了掌聲;個人覺得電影有改善空間,但拍成這樣也可以接受,至少絕對不像《蘋果日報》所寫般充滿血脈僨張的意識形態而缺乏內涵。

背景設定

電影改編自作家劉慈欣寫於九十年代的同名小說,由郭帆導演。劉慈欣最著名的作品為《三體》,曾經得到2015年雨果獎;可能是因為《三體》的成功,大眾對《流浪地球》的期望水漲船高。

故事發生在公元2070年代左右的農曆新年。當時候科學家發現太陽正急速膨脹,在500年內會吞沒地球。人類見此組織了統一政府,傾全球之力建造了一萬個推進器將地球推離太陽軌道,向4.2光年外的人馬座恆星進發;航程預計耗時2500年。而電影講述的,是地球人口減少30億、經過十多年後航行到木星時遇到的滅頂危機。

微觀細節、宏大特效和故事相輔相成

《流浪地球》講的是人類在星際中孤注一擲、向未知航行的經歷,格局宏大而情調悲壯;電影的大手筆特效和細節安排跟故事設定吻合。

喜歡科幻電影的朋友們也許記得2009年《星空奇遇記》(StarTrek)的一個鏡頭:企業號太空船從下而上穿越土衛六(泰坦)濃厚的大氣層,近距離仰望土星星環。筆者覺得《流浪地球》達到了同樣的感官高度:從經歷海嘯、冰封300米高的上海市,到地球臨近木星時紅眼風暴「君臨天下」的畫面,都令筆者目不轉睛。

另外,電影在科學方面和細節描述也花了足本功夫。只要接受了星際流浪的設定(畢竟是科幻片),電影在科學上沒有明顯的毛病。地球航行到木星附近時差點被潮汐力撕裂,雖然計算上未必站得穩,但現象本身絕非空穴來風;領航太空站內的人造重力,由向心力而非魔幻物質提供;而故事到最後,男主角的眼淚在無重太空艙內形成圓珠飄起,這更滿足了筆者剛剛學完軟物質物理學(soft matter physics)的腦筋。

wandering_earth_2

《流浪地球》劇照

而配合故事的全球性設定,各國角色只說自己的母語,以普通話為主、輔以俄語、法語、英文、印尼語、日語、韓語等等;角色溝通透過耳機實時翻譯。語言加上情節的安排(這裡不作劇透),強調了這並不只是中國英雄拯救世人的故事,而是地球生死存亡之際人類同心協力的掙扎。電影以中國人為主角,但人文關懷超越國家種族的視角,跟劉慈欣的原著小說相符合。

人物刻畫單薄

另一方面,《流浪地球》的人物塑造完全說不上細膩,只能靠背景設定和特效引開注意力。

跟《星際啟示錄》(Interstellar)比較可看出差別。《星際啟示錄》裡面的父女情,透過跟女兒幼時相處和傷感離別奠基,以父親投身黑洞改變時空為高潮,最後在太空站久別重逢為結尾;整個過程層層疊加並自然地煽情。而《流浪地球》中的外祖父去世後,一直忙著挑戰權威的男主角竟然悲情大爆發,仿佛跟外祖父有著深厚的感情。

好吧——血親們在末世相依為命時多半能培養出感情,但沒有鋪墊的哭天搶地還是難以令人信服。

與此同時,出場配角的數量過多,兩小時的電影無法為每個人提供豐實的性格和背景故事。根據大陸問答網站《知乎》的網友討論,可能是因為農曆新年檔期對電影長度有嚴格限制,所以減去了不少鏡頭、無可奈何地限制了角色發展。

但即使如此,由於主演們幾乎都是年輕新手,演技發揮本身就稍為尷尬,令角色人設顯得更不自然。幸好,有香港演員吳孟達和《戰狼》主演吳京和支撐著場面,故事的張力才得以維持。

(大陸網友在得知吳京扮演主角後,在評論網站例如《豆瓣》爭吵不休,有人因為《戰狼》意識形態過濃而討厭他,有人則認為要支持國產電影云云。這個現象本身也值得留意。)

總結:不過不失,希望再接再厲

對中國大陸來說,科幻是近來再度興起的題材:從劉慈欣等人在90年代業餘寫小說到《流浪地球》上映中間不足三十年(詳見《關鍵評論網》的文章)。而從紙質媒介到電影屏幕的跳躍,亦需要成熟的行業架構和述事方式才能駕馭,無法急功冒進。

《流浪地球》雖然有明顯改進空間,但筆者認為這依然是一部充滿誠意的作品。希望日後有更多同樣故事宏大、特效令人讚嘆、而精神內涵跟荷李活電影顯明不同的科幻電影走上世界銀幕!